Polk Audio Home Theater System 255C LS User Manual

LS Models  
265-l s  
65f/x®-l s  
65-l s  
255c-l s  
RT Models  
265-r t  
625-r t  
65f/x®-r t  
65-r t  
255c-r t  
 
IMPORTANT INFORMATION SHOULD  
YOU CHOOSE TO PAINT YOUR GRILLES  
Because of its ultra-thin profile, the Vanishing  
Series Sheer-Grillerequires a specific painting  
procedure to ensure smooth, even coverage.  
The grille scrim and perforated grille come  
assembled and require no disassembly.  
SURROUND SPEAkER PLACEMENT  
ROOM ENvIRONMENT CONTROLS  
Imaging  
Polk Audio F/X® surround loudspeakers give you  
nearly endless placement options. But remember  
that where you place your surround speakers  
requires some careful thought, as installation  
requires that you cut a hole in your wall or ceiling.  
Diffuse / Solid  
Imaging (65f/x-l s model only)  
F/X Surround Loudspeakers offer switchable  
“Diffuse” and “Solid” imaging patterns  
to create the surround effect you desire.  
tV  
Paint Recommendation  
We highly recommend you use a can of spray  
paint matched to the wall color you want the  
Sheer-Grilles to blend with.  
A “Diffuse” image is defined as one which  
creates a “cloud” of sound; think of the effect  
as ambient sounds which fill the environment  
all around you, but are less localizable.  
Important Note: Never use a brush or roller to  
paint the grilles, as this will clog the perf holes.  
A “Solid” image is one which creates a more pin-  
point sound; sound is more localized. The location  
of sounds in the sound field is more identifiable.  
To paint the Sheer-Grille  
1. Elevate the Sheer-Grille off of a flat surface.  
This will ensure even coverage of the grille  
frame and make it easier to pick up.  
Mounting Idea: Two spray can caps will  
raise the grille high enough.  
Tweeter  
Filter / Norm  
Tweeter Switch  
(LS and RT models except F/X models)  
2. Hold the spray paint about 12" from  
the grille and at a 45° angle.  
Filter—If your listening room is very reflective,  
with smooth sheetrock walls, hardwood floors,  
and non-cushioned furniture, the sound will be  
overly “bright” and unnatural. Selecting the “Filter”  
setting compensates for the effect of reflectiv-  
ity in a hard room. Tweeter attenuation flattens  
room response, without hindering higher frequency  
response, for warmer, more realistic sound  
and more accurate imaging.  
Diagram shows speaker locations for 5.1  
and 7.1 systems, when two additional in-wall  
speakers are installed in the rear wall.  
Left/Right Orientation: F/X® surround loud-  
speakers have a left/right orientation, and each  
speaker is clearly marked on the serial number  
label on the back of the magnet for installation  
on either the right or left. Right and left are  
defined from your listening area as you face  
your system’s center channel.  
Norm—If your room is not reflective, with curtains,  
artwork, lots of cushioned furniture and carpeting,  
sound will be absorbed by the room, resulting in  
more realistic reproduction and more accurate imag-  
ing. In this case, select the tweeter “Norm” setting.  
3. Apply one light, thin coat, moving evenly  
side to side over the grille, then work your  
way around the perimeter of the grille  
to ensure you cover the grille frame.  
4. After each application of paint, wait  
approximately 1 minute, rotate the  
Center Channel Speaker Placement  
Install the 255c-l s or 255c-r t as close as possible  
to ear level. If the speaker needs to be installed  
higher, aim the tweeter down as required.  
Do not block the center channel with  
your Tv or furniture.  
Wall Dist.  
<2' >2'  
(60cm) (60cm)  
grille 90°, and apply the next thin coat.  
Important Note: You must rotate the grille  
90°. Use your hands to define the next 90°  
rotation and always rotate the grille in the  
same direction of travel.  
Wall Distance Switch (65f/x-r t and  
all LS Models except the Center Channel)  
In-wall loudspeakers excel when placed more  
than 2’ (60cm) from side walls. If position  
limitations demand that in-wall loudspeakers  
be installed closer than 2’ (60cm) from side walls  
or ceiling, the proximity of the surface can result  
in a response “bump” between 50 and 200Hz.  
This can cause in-wall speakers to sound “boomy.”  
The “Wall Distance” switch flattens response  
and eliminates “boominess” without sacrificing  
deep bass response, for more lifelike sound.  
Please Note: For more on speaker placement go  
5. Three light, even applications should cover  
the grille and frame adequately. Remember  
to work your way around the grille frame  
to cover it evenly and completely.  
3
 
WHEN TO USE THE PROvIDED PORT PLUG  
Important Note: Use the provided port plug when  
you are installing any of the in-wall loudspeakers  
listed below in an area larger than a standard  
open stud bay. Ensure the plug seats all  
the way into the port.  
The port plug should be used on the following  
models: 265-l s , 65f/x-l s , 65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t .  
DIMENSIONS  
Model  
265-l s  
265-r t  
65f/x-l s  
65f/x-r t  
20 7/8" H x 8 7/8" W  
(530.2mm x 225.4mm)  
20 7/8" H x 8 7/8" W  
(530.2mm x 225.4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365.1mm x 225.4mm)  
A. Overall Dimensions  
19 3/16" H x 7 1/4" W  
(487.4mm x 184.2mm)  
19 3/16" H x 7 1/4" W  
(487.4mm x 184.2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323.9mm x 184.2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323.9mm x 184.2mm)  
B. Cutout Dimensions  
3 3/4" (95.3mm)  
3 3/4" (95.3mm)  
3 1/2" (88.9mm)  
3 1/2" (88.9mm)  
C. Product Depth  
3 1/4" (82.6mm)  
3 1/4" (82.6mm)  
3" (76.2mm)  
3" (76.2mm)  
D. Mounting Depth  
(using 1/2" drywall)  
DIMENSIONS  
Model  
625-r t  
65-l s  
65-r t  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365.1mm x 225.4mm)  
A. Overall Dimensions  
B. Cutout Dimensions  
C. Product Depth  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323.9mm x 184.2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323.9mm x 184.2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323.9mm x 184.2mm)  
3 3/8" (85.7mm)  
3 1/2" (88.9mm)  
3 1/2" (88.9mm)  
2 7/8" (73mm)  
3" (76.2mm)  
3" (76.2mm)  
D. Mounting Depth  
(using 1/2" drywall)  
DIMENSIONS (Center Channel)  
Model  
255c-l s  
255c-r t  
9 5/16" H x 14 13/16" W  
(236.5mm x 376.2mm)  
9 5/16" H x 14 13/16" W  
(236.5mm x 376.2mm)  
A. Overall Dimensions  
7 5/8" H x 13 1/8" W  
(193.7mm x 333.4mm)  
7 5/8" H x 13 1/8" W  
(193.7mm x 333.4mm)  
B. Cutout Dimensions  
3 3/4" (95.3mm)  
3 3/4" (95.3mm)  
C. Product Depth  
3 1/4" (82.6mm)  
3 1/4" (82.6mm)  
D. Mounting Depth  
(using 1/2" drywall)  
SPECIFIATIONS  
4
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
FAITES LINvENTAIRE  
INSTALLATION DES HAUT-PARLEURS  
vous aurez besoin de:  
• un crayon pour marquer  
FRANçAIS  
Chaque boîte de haut-parleur devrait contenir:  
1. Un haut-parleur encastrable ou un jeu de  
haut-parleurs pour modèles F/X® seulement  
2. Gabarit d’installation de haut-parleur  
3. Une grille «Sheer-Grille»  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
À LIRE ATTENTIvEMENT AvANT D’UTILISER  
LE PRODUIT  
l’endroit de l’installation.  
• une scie d’entrée, un couteau tout usage  
ou un outil permettant de couper du placo-  
plâtre ou autre matériau du mur/plafond.  
• un tournevis à tête Phillips  
(préférablement électrique).  
• une perceuse électrique avec foret approprié  
(facultatif pour entamer le trou).  
1. Lisez ce mode d’emploi.  
2. Conservez ce mode d’emploi.  
3. Tenez compte de tous les avertissements.  
4. Suivez toutes les instructions.  
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.  
6. Nettoyez uniquement à l’aide d’un chiffon sec.  
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.  
Installez l’appareil conformément aux  
instructions du fabriquant.  
8. N’installez pas à proximité de sources de  
chaleur (radiateurs, plinthes chauffantes,  
fours, foyers ou autres appareils produisant  
de la chaleur (incluant les amplificateurs).  
9. Confiez tout entretien ou service à un personnel  
qualifié. Le service est requis lorsque l’appareil  
a été endommagé d’une façon ou d’une autre,  
p. ex. si un liquide ou des objets ont pénétré  
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie  
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normale-  
ment ou s’il est tombé ou a subi un choc.  
10. AvERTISSEMENT: Pour réduire le risque  
d’incendie ou de choc électrique, cet appareil  
ne doit pas être exposé à la pluie ou à  
l’humidité. Des objets contenant du liquide,  
comme des vases, ne doivent pas être placés  
sur cet appareil.  
(pour chaque haut-parleur)  
4. Un bouchon d’évent «port plug» (265-l s ,  
65f/x-l s , 65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t seul.)  
5. Un manuel d’utilisation  
6. Une carte d’enregistrement  
Tracez autour du gabarit.  
Note importante: S’il manque des pièces, si vous  
découvrez des avaries ou si votre haut-parleur ne  
fonctionne pas, contactez immédiatement le Service  
à la Clientèle de Polk Audio au 800-377-7655.  
INSTALLATION RECOMMANDÉE POUR  
UNE PERFORMANCE OPTIMALE  
Note importante: Les haut-parleurs de la série  
«Vanishing Series» ne sont pas blindés magnétique-  
ment et ne doivent pas être installés à moins  
de 30 cm (1 pi) d’un téléviseur ou moniteur  
à écran cathodique.  
Découpez le trou à l’aide d’un l’outil approprié.  
Note importante: Vous devez connaître et respect-  
er les codes du bâtiment et des incendies. Vous  
devez aussi être familier avec l’espace qui se trouve  
derrière la surface du mur ou du plafond où vous  
comptez installer vos haut-parleurs. Utilisez toujours  
INSTRUCTION IMPORTANTE AvANT  
D’INSTALLER LES HAUT-PARLEURS  
Récupération du produit—Certaines des câbles conformes aux codes de bâtiment et des  
lois ou certains règlements internation- incendies. (Note: le câblage devrait préférablement  
aux, nationaux et/ou régionaux pour-  
raient s’appliquer à la récupération  
de ce produit. Pour plus d’information,  
être confié à un professionnel expérimenté.)  
Préparation de la surface du mur ou du plafond  
Si vous encastrez votre haut parleur «Vanishing  
Series» dans un mur ou un plafond texturé (p. ex.  
stuc), vous devez préparer la surface attenante  
au trou du haut-parleur. Sablez ou nivelez la  
surface du mur ou du plafond pour assurer que le  
haut-parleur et la grille seront bien assis au ras de  
la surface.  
Lors de l’installation d’un haut-parleur, soyez  
conscient de son poids spécifique et de la solidité  
du matériau sur lequel vous l’installez. Assurez-  
vous également qu’il n’y a pas de montant, de  
fil électrique ou de plomberie dissimulé dans  
le mur ou dans le plafond où vous comptez  
encastrer le haut-parleur.  
communiquez avec le revendeur de ce  
produit ou avec l’importateur/distributeur Polk Audio  
dans votre pays. Vous trouverez la liste des impor-  
tateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le  
Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland  
21215, USA – Tél. : +1 410 358-3600.  
Si vous n’avez pas la compétence ou les outils  
nécessaires pour faire l’installation vous-même,  
consultez votre revendeur Polk Audio ou un  
installateur professionnel.  
AvERTISSEMENT: Écoutez bien!  
Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont  
capables de générer des niveaux de pression sonore  
extrêmement élevés pouvant causer des dommages  
auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc.  
ne peut être tenue responsable pour perte d’ouïe,  
blessures corporelles ou dommages matériaux  
résultant de l’usage abusif de ses produits.  
CALIBRE DE CÂBLE: RECOMMANDATIONS  
(minimum recommandé)  
Longueur  
Jusqu’à 8 m  
Plus de 8 m  
Calibre  
18 ou 16  
16 ou 14  
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de  
discernement lorsque vous contrôlez le volume:  
• Limitez l’exposition prolongée à des niveaux  
sonores excédant 85 décibels (dB).  
(mais moins de 15 m)  
Plus de 15 m  
(mais moins de 22 m)  
Plus de 22 m  
14 ou 12  
12  
Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires  
de pression sonore, visitez le site de l’OSHA  
(Occupational Health and Safety Administration):  
standards_more.html  
6
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
INFORMATION IMPORTANTE SI vOUS  
DÉCIDEZ DE PEINDRE LES GRILLES  
PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS  
AMBIOPHONIQUES  
CONTRÔLES DE LENvIRONNEMENT  
DE LA PIÈCE  
À cause de son profil ultra-mince, la grille «Sheer-  
Grille» nécessite une application de peinture  
spécifique pour assurer un fini lisse et uniforme.  
La grille perforée et son cadre sont préassemblés  
et ne requièrent pas de démontage.  
Les haut-parleurs ambiophoniques Polk Audio F/X®  
vous permettent multiples options de placement-  
mais considérez judicieusement le placement  
des haut-parleurs car vous devrez faire des  
trous dans vos murs ou plafond.  
Imaging  
Diffuse / Solid  
«Imaging» (image sonore) (65f/x-l s seulement)  
Les haut-parleurs ambiophoniques F/X sont  
dotés d’un commutateur qui vous permet de  
choisir entre un configuration ambiophonique  
«diffuse» ou «solid».  
Peinture: recommandation  
tV  
Nous recommandons fortement l’utilisation d’une  
peinture en aérosol qui se fond avec la couleur  
du plafond ou du mur.  
La configuration «diffuse» crée une image sonore  
moins directionnelle—les sons ambiophoniques  
vous entourent sans que leur provenance soit  
précisément identifiable.  
Note importante: N’utilisez jamais de pinceau  
ou de rouleau car ceux-ci pourraient boucher  
les trous de la grille.  
La configuration «solid» crée une image sonore  
plus directionnelle—la provenance des sons  
est plus identifiable, plus précise.  
Pour peindre la «Sheer-Grille»  
1. Surélevez la grille au dessus d’une surface  
plate. Ceci assurera l’application uniforme  
de la peinture et rendra la grille plus facile  
à soulever. Idée pour surélever la grille:  
Le capuchon de la bombe de peinture en  
aérosol surélèvera la grille adéquatement.  
2. Tenez la bombe aérosol à environ 30 cm  
de la grille et à un angle de 45°.  
Tweeter  
Filter / Norm  
Commutateur d’atténuation du tweeter  
(Modèles RT—sauf les modèles F/X)  
«Filter»—Si les surfaces de votre salle d’écoute  
sont très réfléchissantes (murs en placoplâtre,  
planchers de bois franc, meubles non capiton-  
nés...), le son pourrait vous sembler trop éclatant.  
Sélectionnez alors la position « Filter » pour com-  
penser les caractéristiques réfléchissantes de la  
pièce. Le filtre réduit le niveau du tweeter sans  
affecter sa réponse en fréquences. Le résultat  
est un son plus chaleureux, plus réaliste avec  
une image plus précise.  
Le diagramme illustre l’emplacement des haut-  
parleurs pour un système 5.1 et 7.1 lorsque  
deux haut-parleurs additionnels sont encas-  
trés dans le mur arrière de la pièce.  
Orientation gauche/droite: Chaque haut-parleur  
ambiophonique F/X a une orientation spécifique  
gauche (left) ou droite (right) qui doit être respectée  
lors de son installation. Cette orientation est iden-  
tifiée sur le numéro de série situé sur l’arrière de  
l’aimant. La gauche et la droite sont déterminées  
en fonction de votre position d’écoute lorsque “  
vous faites face au canal central de votre chaîne.  
«Norm» —Si votre salle d’écoute n’est pas  
réfléchissante (rideaux, mobiler rembourré, tapis...)  
le son sera absorbé par la pièce. Sélectionnez alors  
la position «Norm» pour une reproduction sonore  
plus réaliste et une image plus précise.  
3. Appliquez une première couche de peinture  
très mince, vaporisant la grille également  
de gauche à droite puis vaporisant le tour  
du périmètre pour bien recouvrir le cadre.  
4. Attendez environ 1 minute entre chaque  
couche puis tournez la grille 90° et vaporisez  
la prochaine couche mince. Note importante:  
Il est essentiel de tourner la grille 90°.  
Utilisez vos mains pour effectuer la prochaine  
rotation et tournez toujours la grille dans  
la même direction.  
Placement du haut-parleur du canal central  
Installez autant que possible le 255c-l s or 255c-r t  
à la hauteur des oreilles. Si vous devez l’installer  
plus haut, orientez le tweeter vers votre position  
d’écoute. N’obstruez pas le haut-parleur du  
canal central avec votre télé ou votre mobilier.  
Wall Dist.  
<2' >2'  
(60cm) (60cm)  
Commutateur «Wall Distance»  
(distance du mur) (modèles 65f/x-r t  
et tous les modèles LS sauf le canal central)  
Les haut-parleurs encastrés donnent leur rendement  
optimal lorsqu’installés à plus de 60 cm (2 pi) des  
murs latéraux. Si la disposition de votre pièce vous  
contraint à les installer à moins de 60 cm des murs  
latéraux ou du plafond, l’effet de proximité pour-  
rait provoquer une crête de fréquences entre 50  
et 200 Hz et entrainer un effet de bourdonnement.  
Le commutateur «Wall Distance» (distance du mur)  
compense l’effet de proximité, éliminant ainsi le  
bourdonnement sans affecter la profondeur des  
graves. Le résultat est un son plus naturel.  
Note: Pour plus d’info sur le placement des haut-  
loads/hthandbook.pdf  
5. Trois couches minces devraient recouvrir  
la grille et son cadre adéquatement.  
N’oubliez pas de vaporiser le tour du cadre  
de la grille pour assurer une couverture  
complète et uniforme.  
7
 
QUAND UTILISER LE BOUCHON  
D’ÉvENT FOURNI («PORT PLUG»)  
Note importante: Utiliser le bouchon d’évent  
fourni lorsque vous encastrez les haut-parleurs  
listés ci-dessous dans un espace plus grand  
que l’interstice standard des montants.  
Le bouchon d’évent doit être utilisé avec  
les modèles suivants: 265-l s , 65f/x-l s , 65-l s ,  
265-r t , 65f/x-r t e t 65-r t .  
DIMENSIONS  
Modèle  
265-l s  
265-r t  
65f/x-l s  
65f/x-r t  
20 7/8" H x 8 7/8" W  
(530,2mm x 225,4mm)  
20 7/8" H x 8 7/8" W  
(530,2mm x 225,4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365,1mm x 225,4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365,1mm x 225,4mm)  
A. Dimensions hors tout  
19 3/16" H x 7 1/4" W  
(487,4mm x 184,2mm)  
19 3/16" H x 7 1/4" W  
(487,4mm x 184,2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323,9mm x 184,2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323,9mm x 184,2mm)  
B. Dimensions du trou  
3 3/4" (95,3mm)  
3 3/4" (95,3mm)  
3 1/2" (88,9mm)  
3 1/2" (88,9mm)  
C. Profondeur du h.p.  
3 1/4" (82,6mm)  
3 1/4" (82,6mm)  
3" (76,2mm)  
3" (76,2mm)  
D. Profondeur de montage  
(placoplâtre 1/2")  
DIMENSIONS  
Modèle  
625-r t  
65-l s  
65-r t  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365,1mm x 225,4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365,1mm x 225,4mm)  
14 3/8" H x 8 7/8" W  
(365,1mm x 225,4mm)  
A. Dimensions hors tout  
B. Dimensions du trou  
C. Profondeur du h.p.  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323,9mm x 184,2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323,9mm x 184,2mm)  
12 3/4" H x 7 1/4" W  
(323,9mm x 184,2mm)  
3 3/8" (85,7mm)  
3 1/2" (88,9mm)  
3 1/2" (88,9mm)  
2 7/8" (73mm)  
3" (76,2mm)  
3" (76,2mm)  
D. Profondeur de montage  
(placoplâtre 1/2")  
DIMENSIONS (Canal Central)  
Modèle  
255c-l s  
255c-r t  
9 5/16" H x 14 13/16" W  
(236,5mm x 376,2mm)  
9 5/16" H x 14 13/16" W  
(236,5mm x 376,2mm)  
A. Dimensions hors tout  
7 5/8" H x 13 1/8" W  
(193,7mm x 333,4mm)  
7 5/8" H x 13 1/8" W  
(193,7mm x 333,4mm)  
B. Dimensions du trou  
3 3/4" (95,3mm)  
3 3/4" (95,3mm)  
C. Profondeur du h.p.  
3 1/4" (82,6mm)  
3 1/4" (82,6mm)  
D. Profondeur de montage  
(placoplâtre 1/2")  
FICHE TECHNIQUE  
8
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
Para obtener más información sobre niveles  
seguros de volumen, consulte las directrices de la  
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional  
(Occupational Health and Safety Administration,  
standards_more.html.  
INSTALACIÓN DEL ALTAvOZ  
va a necesitar lo siguiente:  
• Un lápiz para marcar la ubicación  
de la instalación  
• Una sierra caladora, un cuchillo utilitaria  
o una herramienta apropiada para cortar  
la pared de panel de yeso u otro material.  
• Un destornillador, preferiblemente eléctrico,  
con punta Phillips.  
ESPAñOL  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD LEER ANTES DE  
HACER FUNCIONAR EL EQUIPO  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Guarde estas instrucciones.  
3. Respete todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
HAGA INvENTARIO  
Dentro de cada contenedor de altavoz,  
usted encontrará lo siguiente:  
1. Un altavoz para empotrar en la pared o un  
conjunto de altavoces (sólo modelos F/X®).  
2. Plantilla para la abertura de montaje  
del altavoz.  
3. Una rejilla plana (para cada altavoz)  
4. Un enchufe de puerto (sólo 265-l s , 65f/x-l s ,  
65-l s , 265-r t , 65f/x-r t y 65-r t )  
5. Un manual del propietario  
6. Una tarjeta de registro  
Nota importante: Si falta algo, si hay algo dañado,  
o si el altavoz no funciona, comuníquese inmediata-  
mente con los Servicios de apoyo al cliente de  
Polk Audio llamando al 800-377-7655.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. Límpielo solamente con un paño seco.  
7. No bloquee las aberturas de ventilación.  
Instale el aparato de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante.  
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales  
como: radiadores, rejillas de piso, cocinas  
u otros aparatos (incluso amplificadores)  
que producen calor.  
9. Encargue todo servicio del aparato al personal  
de servicio calificado. Se requiere servicio  
cuando el aparato ha sido dañado de alguna  
manera, tal como cuando han caído líquidos  
u objetos dentro del aparato o el aparato  
se ha dejado caer, ha dejado de funcionar  
normalmente o ha sido expuesto a la lluvia  
o a la humedad.  
10. ADvERTENCIA: Para reducir el riesgo de  
incendio o de descarga eléctrica, este aparato  
no debe ser expuesto a la lluvia o a la hume-  
dad, y no se le deben colocar encima objetos  
llenos de líquido, tales como floreros.  
• Un taladro eléctrico con la broca apropiada  
(opcional, para iniciar el corte en la pared).  
Trace el contorno de la plantilla.  
Haga la abertura con  
la herramienta apropiada.  
RECOMENDACIÓN DE INSTALACIÓN  
PARA RENDIMIENTO ÓPTIMO  
Nota importante: Los altavoces de la serie  
Vanishing no tienen blindaje magnético y no deben  
colocarse a menos de 1 pie (30 cm) de monitores  
o televisores con Tubo de Rayos Catódicos  
(Cathode Ray Tube, CRT).  
Disposición del producto—  
Es posible que haya leyes y/o regla-  
mentos internacionales, nacionales  
y/o locales sobre la disposición de  
este producto. Para obtener infor-  
Nota importante: Usted debe conocer bien y  
seguir todos los códigos locales de construcción  
y de incendio. Además, debe saber qué hay detrás  
de la pared o del cielo raso en el cual piensa insta-  
lar los altavoces. Utilice siempre cable que cumpla  
con los códigos de construcción y de incendio  
correspondientes. (Nota: Es mejor que un profe-  
sional con experiencia haga el cableado.)  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
QUE DEBE CONSIDERAR ANTES  
DE INSTALAR LOS ALTAvOCES  
mación más detallada, comuníquese  
con el distribuidor a quien le compró  
Preparación de la superficie  
de la pared o el cielo raso  
este producto de Polk Audio o al importador o  
distribuidor en su país. Puede obtener una lista  
de importadores y distribuidores de Polk Audio  
o comunicándose con Polk Audio por correo: 5601  
Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA;  
o por teléfono: +1 410 358-3600.  
Si va a instalar el altavoz de la serie Vanishing en  
una pared o cielo raso con mucho relieve (por ejem-  
plo, estuco o acabado salpicado), debe preparar  
la superficie alrededor de la abertura para  
el altavoz. Lijar y alisar la pared o el cielo raso  
alrededor de la abertura garantiza que el altavoz  
y la rejilla se asienten correctamente y de plano  
contra la superficie.  
Cuando instale los altavoces, considere el peso  
de su modelo en particular y la solidez del material  
en el cual va a instalar el altavoz. Considere los pa-  
rales verticales ocultos, el cableado eléctrico y las  
tuberías que pueda haber dentro de la pared o enci-  
ma del cielo raso donde va a instalar los altavoces.  
ADvERTENCIA: Escuche Cuidadosamente  
Los altavoces y subwoofers de Polk Audio son  
capaces de reproducir sonido a volúmenes extrema-  
damente altos, lo cual puede causar daños graves  
o permanentes al oído. Polk Audio, Inc. no acepta  
ninguna responsabilidad por pérdida del oído,  
lesiones corporales o daños a la propiedad pro-  
ducidos por el uso inadecuado de sus productos.  
Si duda de tener las herramientas o capacidades  
necesarias para hacer esta instalación, consulte  
al distribuidor de Polk Audio o a un instalador  
profesional.  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
SI DECIDE PINTAR LAS REJILLAS  
Debido a su perfil ultra delgado, la rejilla plana  
Sheer-Grillede la serie Vanishing requiere un  
procedimiento específico para que la pintura  
la cubra lisa y uniformemente. La tela tosca de  
la rejilla y la rejilla vienen ensambladas de fábrica  
y no es necesario desmontarlas.  
RECOMENDACIONES DE CABLES  
(mínimo recomendado)  
Longitud del trayecto  
Hasta 25 pies  
Entre 25 pies y 50 pies  
Entre 50 pies y 75 pies  
Más de 75 pies  
Tenga en mente estas directrices y ponga  
siempre en práctica su sentido común  
al controlar el volumen:  
• Limite la duración de la exposición prolongada  
a volúmenes de más de 85 decibles (dB).  
Calibre  
18 ó 16  
16 ó 14  
14 ó 12  
12  
10  
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
Recomendación de pintura  
UBICACIÓN DE LOS ALTAvOCES SURROUND  
Los altavoces surround F/X® de Polk Audio ofrecen  
una variedad casi infinita de opciones de ubicación.  
Sin embargo, es necesario pensar cuidadosamente  
en el lugar en que va a colocar el altavoz, pues la  
instalación requiere hacer una abertura en la pared.  
CONTROLES DE AMBIENTE DE LA SALA  
Recomendamos enfáticamente que pinte con una  
lata de pintura aerosol del color que corresponda  
al color de cielo raso con que desea que las rejillas  
hagan juego.  
Nota importante: Nunca utilice una brocha  
o rodillo para pintar las rejillas, porque así  
se tapan los agujeros.  
Imaging  
Diffuse / Solid  
Formación de imágenes (sólo modelo 65f/x-l s )  
Los altavoces surround F/X permiten seleccionar  
un patrón de formación de imágenes “sólidas”  
o “difusas” para crear el efecto surround  
que se desea.  
tV  
Pintura de la rejilla plana  
1. Monte la rejilla sobre una base que la separe  
de la superficie de trabajo. Esto garantiza  
cobertura uniforme del marco de la rejilla  
y facilita recogerla.  
Idea para el montaje: Monte la rejilla  
sobre dos tapas de lata de aerosol para  
separarla de la superficie de trabajo.  
2. Sujete la lata de pintura a aproximadamente  
12 plg. de la rejilla y a un ángulo de 45°.  
Las imágenes “difusas” son aquellas que crean  
una “nube” de sonido; el efecto es como los sonidos  
ambientales que llenan todo el espacio que lo rodea  
pero que son difíciles de localizar.  
Las imágenes “sólidas” crean sonidos más espe-  
cíficos; el sonido está más localizado. Es más fácil  
ubicar los sonidos en el campo de sonido.  
Tweeter  
Filter / Norm  
Selector de tweeter  
(Modelos RT, excepto los modelos F/X)  
Filtro (Filter). Si la sala de audición es muy reflec-  
tante porque tiene paredes de panel de yeso lisas,  
pisos de madera dura y mobiliario no acolchado,  
el sonido será demasiado “brillante” y poco natural.  
Poner el selector en la posición “Filter” compensa  
el efecto de reflectividad de las salas duras. La  
atenuación de tweeter aplana la respuesta de la  
sala sin reducir la respuesta de frecuencias altas  
y produce un sonido más cálido y realista y una  
formación de imágenes más precisa.  
En el diagrama se muestra la ubicación de  
los altavoces en sistemas 5.1 y 7.1 cuando se  
instalan dos altavoces adicionales empotrados  
en la pared en la parte de atrás de la sala.  
3. Aplique una capa de pintura ligera y delgada  
moviendo la lata uniformemente de lado a lado  
sobre la rejilla, y luego avance por el perímetro  
de la rejilla para cubrir bien el marco.  
4. Después de aplicar cada capa de pintura,  
espere aproximadamente un minuto, gire  
la rejilla 90° y aplique la siguiente capa  
delgada de pintura. Nota importante: Debe  
girar la rejilla 90°. Defina con las manos  
la siguiente rotación de 90° y gire la rejilla  
siempre en la misma dirección.  
Orientación izquierda/derecha: Los altavoces  
surround F/X® tienen una orientación izquierda/  
derecha y cada altavoz tiene claramente indicado en  
la etiqueta del número de serie, ubicada en la parte  
de atrás del imán, si debe instalarse a la izquierda  
o a la derecha. La izquierda y la derecha se definen  
ubicándose en el área de audición de cara al altavoz  
de canal central del sistema.  
Normal (Norm). Si no es reflectante porque tiene  
cortinas, obras de arte, muchos muebles bien acol-  
chados y alfombra, la sala absorbe el sonido, lo cual  
da como resultado una reproducción de sonido más  
realista y una formación de imágenes más precisa.  
En ese caso, seleccione la posición “Norm”.  
Ubicación del altavoz de canal central  
Instale el 255c-l s o el 255c-r t lo más cerca posible  
de la altura del oído. Si es necesario instalar el  
altavoz más arriba, apunte el tweeter hacia arriba  
o hacia abajo según se requiera. No bloquee  
el altavoz de canal central con el televisor  
o los muebles.  
Wall Dist.  
<2' >2'  
(60cm) (60cm)  
Selector de distancia a la pared  
(modelos 65f/x-r t y todos los modelos LS,  
excepto el altavoz de canal central)  
Nota: Para obtener más información sobre  
downloads/hthandbook.pdf  
Los altavoces empotrados en la pared son  
excelentes cuando se colocan a más de 2 pies  
(60 cm) de las paredes laterales. Si las limitaciones  
de posición exigen que los altavoces empotrados  
en la pared se instalen a menos de 2 pies (60 cm)  
de las paredes laterales o el cielo raso, la cercanía  
de las superficies puede producir un aumento de  
respuesta entre 50 y 200 Hz. Esto puede hacer que  
los altavoces empotrados en la pared retumben.  
El selector de distancia a la pared aplana  
la respuesta y elimina el retumbo sin sacrificar  
la respuesta de bajos profundos. Esto produce  
un sonido más verosímil.  
5. Tres capas ligeras y uniformes deben cubrir  
adecuadamente la rejilla y el marco. Recuerde  
pintar avanzando alrededor del marco de la  
rejilla para cubrirlo uniforme y completamente.  
11  
 
CUÁNDO UTILIZAR EL ENCHUFE  
DE PUERTO INCLUIDO  
Nota importante: Utilice el enchufe de puerto  
incluido cuando instale cualquiera de los altavoces  
empotrados en la pared que se indican abajo en un  
área mayor que la determinada por la separación  
estándar de los parales verticales de la pared.  
Asegúrese de insertar completamente  
el enchufe en el puerto.  
El enchufe de puerto se debe utilizar  
en los siguientes modelos: 265-l s , 65f/x-l s ,  
65-l s , 265-r t , 65f/x-r t & 65-r t .  
DIMENSIONES  
Modelo  
265-l s  
265-r t  
65f/x-l s  
65f/x-r t  
20 7/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(530.2mm x 225.4mm)  
20 7/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(530.2mm x 225.4mm)  
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(365.1mm x 225.4mm)  
A. Dimensiones generales  
19 3/16 plg. H x 7 1/4 plg. W 19 3/16 plg. H x 7 1/4 plg. W 12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W  
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W  
(323.9mm x 184.2mm)  
B. Dimensiones  
(487.4mm x 184.2mm)  
(487.4mm x 184.2mm)  
(323.9mm x 184.2mm)  
de la abertura  
3 3/4 plg. (95.3mm)  
3 3/4 plg. (95.3mm)  
3 1/2 plg. (88.9mm)  
3 1/2 plg. (88.9mm)  
C. Fondo del producto  
3 1/4 plg. (82.6mm)  
3 1/4 plg. (82.6mm)  
3 plg. (76.2mm)  
3 plg. (76.2mm)  
D. Fondo de montaje  
(en pared de plancha  
de yeso de 1/2 plg.)  
DIMENSIONES  
Modelo  
625-r t  
65-l s  
65-r t  
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(365.1mm x 225.4mm)  
14 3/8 plg. H x 8 7/8 plg. W  
(365.1mm x 225.4mm)  
A. Dimensiones generales  
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W  
(323.9mm x 184.2mm)  
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W  
(323.9mm x 184.2mm)  
12 3/4 plg. H x 7 1/4 plg. W  
(323.9mm x 184.2mm)  
B. Dimensiones  
de la abertura  
3 3/8 plg. (85.7mm)  
3 1/2 plg. (88.9mm)  
3 1/2 plg. (88.9mm)  
C. Fondo del producto  
2 7/8 plg. (73mm)  
3 plg. (76.2mm)  
3 plg. (76.2mm)  
D. Fondo de montaje  
(en pared de plancha  
de yeso de 1/2 plg.)  
DIMENSIONES (CANAL CENTRAL)  
Modelo  
255c-l s  
255c-r t  
9 5/16 plg. H x 14 13/16 plg.W 9 5/16 plg. H x 14 13/16 plg.W  
A. Overall Dimensions  
(236.5mm x 376.2mm)  
(236.5mm x 376.2mm)  
7 5/8 plg. H x 13 1/8 plg. W  
(193.7mm x 333.4mm)  
7 5/8 plg. H x 13 1/8 plg. W  
(193.7mm x 333.4mm)  
B. Dimensiones  
de la abertura  
3 3/4 plg. (95.3mm)  
3 3/4 plg. (95.3mm)  
C. Fondo del producto  
3 1/4 plg. (82.6mm)  
3 1/4 plg. (82.6mm)  
D. Fondo de montaje  
(en pared de plancha  
de yeso de 1/2 plg.)  
12  
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
Limited Lifetime Warranty for Polk Audio-  
Garantie à vie limitée des haut-parleurs  
Branded In-Wall and In-Ceiling Speakers  
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio  
Important Note: This lifetime warranty applies only to in-wall and in-ceiling  
loudspeakers, and passive CSW subwoofers sold after September 9, 2009.  
Note importante: Cette garantie à vie ne s’applique qu’aux haut-parleurs «In-Wall»  
et «In-Ceiling» et aux subwoofers CSW vendus après le 9 septembre 2009.  
Polk Audio, Inc., (“Polk”) warrants to the original retail purchaser that Polk Audio branded  
in-wall and in-ceiling speakers, including passive CSW series subwoofers (collectively  
“product”), will be free from defects in materials and workmanship for the life of the  
product, under normal use and conditions. Should this product prove to be defective  
in material or workmanship, Polk will, at its option, (a) repair the product, or (b) replace  
the product. If the product model is no longer available and cannot be repaired  
effectively, or replaced with an identical model, Polk may, at its sole and absolute  
option, replace the unit with a current model of equal or greater value.  
Polk Audio Inc., («Polk»), garantit à l’acheteur au détail original que les haut-parleurs  
«In-Wall» et «In-Ceiling» de marque Polk Audio, incluant les subwoofers passifs de la  
série CSW (nommément «le produit»), seront exempts de défectuosités imputables aux  
pièces d’origine et à la fabrication pour la vie du produit dans des conditions normales  
d’usage. En cas de défectuosités imputables aux pièces d’origine et à la fabrication,  
Polk, à sa discrétion, (a) réparera le produit ou (b) remplacera le produit. Si le modèle  
du produit n’est plus disponible et ne peut être réparé efficacement, ou remplacé par  
un modèle identique, Polk pourra, à sa seule et entière discrétion, remplacer le produit  
avec un modèle de valeur égale ou supérieure.  
To obtain warranty service, you may refer to the instructions in your owner’s manual  
Customer Service at 1-800-377-7655 for instructions on where to send the product. You  
will be required to provide an original receipt or bill of sale, identifying you as the original  
purchaser and identifying the purchase made through an authorized Polk retailer. You will  
need to ship the product, prepaid and insured, together with the proof of purchase to Polk  
Audio, Inc. 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Risk of loss or damage in transit shall be borne  
by the purchaser. Freight collect shipments will be refused.  
Pour obtenir du service sous garantie, consultez les instructions contenues dans votre  
vez aussi communiquer avec le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655  
pour savoir où expédier le produit. Vous devrez fournir le reçu original de la vente, vous  
identifiant comme l’acheteur original du produit et attestant que vous avez acheter  
le produit d’un revendeur autorisé Polk Audio. Vous devrez expédier le produit, franc  
de port et dûment assuré, avec la preuve d’achat, à Polk Audio, 1 Viper Way, Vista,  
California 92081. Le propriétaire du produit doit assumer tout risque de perte  
ou de dommage en transit. Tout fret payable à destination sera refusé.  
This warranty is non-transferable and does not apply to any product that has been modi-  
fied or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage  
to the product caused by installation or removal of the product. If modification(s) to a  
mounting surface are made to product(s) that have been substituted under warranty, Polk  
assumes no responsibility or liability for any modification made to the mounting surface  
or otherwise. This limited warranty is void if the product has an altered or missing serial  
number, or if the product was purchased from someone other than an authorized dealer.  
This limited warranty is void if the product has been damaged by accident or unreason-  
able use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects in material  
or construction. Product(s) which are found to be damaged by abuse resulting in thermally  
damaged voice coils are not covered by this warranty but may be replaced at the sole and  
absolute discretion of Polk. This warranty terminates if you sell or otherwise transfer the  
product to another party. This limited warranty does not cover cosmetic damage, paint  
damage, damage to other components, parts or premises, or any consequential damages  
which may result for any reason. This limited warranty does not cover labor costs  
for the removal and/or reinstallation of the product.  
Cette garantie n’est pas transférable et ne s’applique pas à un produit qui a été modifié  
ou utilisé de façon non conforme, et ne couvre pas les dommages causés par l’installation  
ou le démontage du produit. Si des modifications ont été apportées à la surface de mon-  
tage pour accepter un produit substitué sous garantie, Polk n’assume aucune responsabil-  
ité pour toute modification qui aura été apportée à la surface. Cette garantie est annulée  
si le numéro de série sur le produit a été retiré, altéré ou falsifié ou si le produit a été  
acheté d’un revendeur non autorisé. Cette garantie est annulée si le produit a été endom-  
magé par accident ou par usage abusif, négligence, service inapproprié ou toute autre  
cause non imputable aux pièces d’origine et à la fabrication. Les produits dont la bobine  
mobile a subi des dommages thermiques causés par un usage abusif ne sont pas couverts  
par cette garantie mais pourraient être remplacés à la seule et entière discrétion de Polk.  
La garantie sera automatiquement annulée si l’acheteur original vend ou transfère le  
produit à tout autre parti. Cette garantie ne couvre pas les dommages à la peinture ou au  
décor, les dommages d’autres composants, les dommage à la pièce ou aux lieux, ou tout  
dommage conséquent qui pourrait être causé pour toute autre raison. Cette garantie limi-  
tée ne couvre pas la main d’oeuvre pour le démontage et/ou la réinstallation du produit.  
THIS WARRANTY GIvES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAvE  
OTHER RIGHTS THAT vARY FROM STATE TO STATE. ALL WARRANTIES,  
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IMPLIED WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE  
EXPRESSLY EXCLUDED AND DISCLAIMED TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED  
BY LAW, AND POLk NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO  
ASSUME FOR IT ANY LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE  
PRODUCT. POLk HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR ANY ACTS OF THIRD  
PARTIES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF CERTAIN IMPLIED  
WARRANTIES, OR CONDITIONS ON AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOvE  
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. POLk DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR  
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIvE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES,  
LOST PROFITS, LOST SAvINGS OR DAMAGES RESULTING FROM IMPROPER USE,  
OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH  
POLk MAY BE RESPONSIBLE SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE  
PRODUCT. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOvE LIMITATION OR  
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
CETTE GARANTIE vOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES; vOUS  
POURRIEZ ÉGALEMENT AvOIR D’AUTRES DROITS QUI POURRAIENT vARIER  
D’ÉTAT EN ÉTAT. TOUTES GARANTIES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX  
GARANTIES EXPRESSES ET AUX GARANTIES ÉNONCÉES DE COMMERCIALITÉ  
ET DE COMPATIBILITÉ POUR UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT EXPRESSÉ-  
MENT EXCLUES ET DÉCLINÉES CONFORMÉMENT À LA PORTÉE MAXIMALE  
PRÉvUE PAR LA LOI. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIvE  
À LA vENTE DU PRODUIT ET N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ACCEPTER  
CETTE RESPONSABILITÉ EN SON NOM. POLk N’ACCEPTE ABSOLUMENT AUCU-  
NE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE ACTION D’UN TIERS PARTI. CERTAINS ÉTATS  
NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDI-  
RECTS, LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT  
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS. POLk N’ACCEPTE AUCUNE RESPON-  
SABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCESSOIRE OU  
PUNITIF, PROFITS PERDUS, ÉPARGNES PERDUES, OU TOUT DOMMAGE CAUSÉ  
PAR UN USAGE ABUSIF OU PAR LINCAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT.  
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE POLk NE DÉPASSERA PAS LE PRIX  
D’ACHAT DU PRODUIT. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTANT PAS L’EXCLUSION  
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES, LES  
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS EXPRIMÉES CI-DESSUS POURRAIENT  
NE PAS S’APPLIQUER DANS vOTRE CAS.  
14  
Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]  
 
5601 Metro Drive  
Baltimore, Maryland 21215  
800-377-7655 (outside usA & CANADA: 410-358-3600)  
HBP2150  
 

Pelco Home Security System C2493M User Manual
Pelco Network Card C3408M User Manual
Philips Cordless Telephone CD 240 User Manual
Philips Electric Shaver T 5500 User Manual
Philips Microcassette Recorder AQ6345 00 User Manual
Pinnacle Speakers Furnace GBU070 User Manual
Pioneer CD Player DEH P6400 User Manual
Polycom IP Phone IP3000 3COM User Manual
ProForm Treadmill 831294062 User Manual
ProForm Treadmill 831294241 User Manual